
Un ensemble complet de prestations linguistiques
ANGLAIS - FRANÇAIS
TRADUCTION - RELECTURE - CORRECTION - LOCALISATION - SOUS-TITRAGE - POST-ÉDITION - COPYWRITING - CONSEILS LINGUISTIQUES
Vous avez des idées, des messages à partager au-delà des frontières.
Un message clair, adapté à votre audience par une traductrice passionnée, pour que vos projets rayonnent à l'international.
FRÈRE Audrey
Traductrice, relectrice, copywriter
ANGLAIS - FRANÇAIS
Mais entre les contraintes linguistiques, les délais serrés et la crainte de perdre en justesse... pas toujours simple de se lancer.
Vous cherchez :
-
Une traductrice à la fois professionnelle et à l'écoute, qui s'adapte à vos attentes.
-
Une personne qui comprenne vos enjeux, vos valeurs, votre public.
-
Ou simplement quelqu'un sur qui compter pour vous accompagner tout au long du projet.
Depuis plus de douze ans, je mets mon expertise au service de vos contenus.
Avec rigueur, sensibilité et un soin tout particulier apporté à la cohérence... et au style.

Mon parcours m'a menée des amphithéâtres d'une Licence en Lettres, Littérature et Civilisation anglaises et d'un Master 2 en Traduction aux salles de classe, des deux côtés de la Manche, où j'ai enseigné l'anglais et le français. Mais la traduction ne m'a jamais quittée.
En 2012, je me lance et je crée Mots et Cie.
Depuis, je mets mes compétences linguistiques et interculturelles au service de projets exigeants, dans des domaines allant de la santé publique aux jeux vidéo, en passant par le tourisme, le juridique ou le développement international.
Rigueur, adaptabilité, sens du détail et fiabilité guident mon approche.
Mon objectif : vous proposer des traductions de qualité, fidèles à vos contenus comme à vos valeurs.
Donnons ensemble de l'élan à vos idées, au-delà des frontières, en veillant à préserver l'essence de votre message et à atteindre vos objectifs.
Envie d’en savoir davantage sur mon parcours ?